| 1775年、ルーシー・マネットは、無実の罪で18年間バスティーユ牢獄に入れられていた父クライアント・マネットが開放されたことを聞き、ルーシーは父をイギリスに連れて帰る。マネットは、はじめは牢獄の中のときと同じように靴を作ってばかりいたが、5年後にはすっかり回復した。 フランスからイギリスへの帰途で出会ったのは、フランスの亡命貴族のチャールズ・ダーニーであった。ダーニーはスパイの容疑で裁判にかけられるが、ルーシーとマネット、そしてダーニーによく似た弁護士シドニー・カートンに助けられた。そしてダーニーとカートンの2人はルーシーに恋をする。カートンは酒びたりの身であったために、ルーシーは裕福な身の上のダーニーと結ばれた。 ダーニーはマネットを獄に入れたエブルモント侯爵の血縁者であったが、FX はそれを知った上で2人の仲を認める。2人はしばらく幸せに暮らすが、ダーニーはあるとき、かつての召使いの身に及んだ危機を知り、フランス革命後のパリに渡った。しかしそれは旧貴族階級に怨嗟を抱くフランスくりっく365 の陰謀であり、密通の罪で捕らえられる。一度は逃れたものの再び別の罪で裁判にかけられ、死刑を宣告されてしまう。ルーシーを愛していたカートンは、ルーシーを悲しませないために、ダーニーを助け自らが身代わりとなって処刑される。 人間の絆(にんげんのきずな、Of Human Bondage)は、1915年にウィリアム・サマセット・モームによって書かれた小説。 モームの傑作として広く認められているこの作品は、幼い時分に親を失い叔父に育てられた彼自身の自伝的な教養小説である。モームの"どもり"は、主人公フィリップ・ケアリの投資信託 の障害(内反尖足)に置き換えられている。 話は主人公のドイツ、フランスへの旅行、そして知性と感性を磨く場となったロンドンを舞台にして展開してゆく。 邦訳は中野好夫、行方昭夫らのものがある。 人間の土地(にんげんのとち)は、1939年にフランスで資産運用 されたアントワーヌ・ド・サン=テグジュペリによる随筆集。同年アカデミー・フランセーズ小説大賞を受賞した。 フランス語の原題 Terre des hommes は、著者が書き残した戯画等を考え合わせると、直訳すれば「人間達の地球」という意味であると思われる。東欧圏では「人びとの惑星」と訳すのが一般的。アメリカ版の題はWind, Sand and Starsとなっている。 概要 飛行士としての15年間の経験を基に巧みな筆致で語るエッセイで、極限状態での僚友との友情や、人間らしい生き方とは何か、が主題となっている。 主に語られているのは1926年以降の外国為替証拠金取引 としての経験で、作者はラテコエール社での僚友ギヨメに同書を捧げている。 宮崎駿が作者のFX に大きな影響を受けたというのは有名で、新潮文庫版の『人間の土地』のカバー画および解説を提供している。 構成 (各章のタイトルは、新潮文庫版 堀口大學訳より引用) 序文 人間の使命について。 1 定期航空 作者がラテコエール社に入社したばかりの駆け出しの飛行士であったころの思い出。 2 僚友 勇敢な僚友たちの思い出をふり返り、人間らしい生き方について語る。 3 飛行機 技術の進歩とは何を意味するかについて。この章は一貫してギヨメへと語りかける形式で書かれている。 4 飛行機と地球 飛行機がはじめて見せる地球の姿について。 5 オアシス アルゼンチンで招待された、おとぎ話のような一軒家での出来事について。 6 砂漠で サハラ砂漠での現地民との交流について、砂漠の魅力について。 7 砂漠のまん中で リビア砂漠にて墜落・遭難し、奇跡的に生還した経験について。 8 人間 人間の本質とは何か、なぜ挑戦し続けるのかについて。 他作品との関連 この作品で描かれる飛行士としての経験は、作者の他の作品にも大きな影響を与えている。 夜間飛行 「定期航空」や「僚友」には、果敢に新航路を開発する僚友や、親友が消息不明になった経験、服務規程を徹底する支配人など、『夜間飛行』の原型になったと思われるエピソードが多数描かれている。 星の王子さま 『星の王子さま』の主人公はサハラ砂漠の単独飛行中に不時着しているが、この元になったと思われる「砂漠のまん中で」は、リビア砂漠(サハラ砂漠の一部分。エジプトとリビアにまたがる)での遭難体験(1935年12月。墜落地点はカイロ西方200km)である。これとは別に1927年2月、サハラ西部に不時着し、2日後にギヨメに救出されるという体験もしている。 南方郵便機 「砂漠で」のエピソードのうちいくつかは、『南方郵便機』にそのまま挿入されたものだと作者自身が『人間の土地』の中で語っている。 "『蝿の王』(はえのおう'、原題:Lord of the Flies)は、1954年出版のウィリアム・ゴールディングの小説。題名の「蝿の王」とは、悪魔「ベルゼブブ」のことを指す。作品中では蝿が群がる豚の生首を「蝿の王」と形容している。1962年にはピーター・ブルック監督、1990年にはハリー・フック監督で映画化された。 概要 未来の大戦中、疎開に向かう少年達を乗せた飛行機が墜落し、少年達は南太平洋の無人島に置き去りにされる。この状況設定はジュール・ヴェルヌの『十五少年漂流記』やロバート・バランタインの『珊瑚礁の島』など19世紀以前に流行した「孤島漂着もの」のパロディであるが、本作はこれらの作品とは正反対の悲劇的な展開となっている。 最初法螺貝を中心に規則を作って協力し合っていた少年たちは、次第に内面の獣性が目覚め些細なことで対立を繰り返すようになる。やがて闇に潜む「獣」に脅え、狂気にとらわれた少年たちはついに自分たちの仲間の少年を集団で手にかけてしまうに至る。 スティーブン・キング、中上健次はこの小説にも影響を受け、両者の作品には「蠅の王」というモチーフが度々登場する。 二十日鼠と人間(はつかねずみとにんげん、Of Mice and Men)は、1937年に出版されたジョン・スタインベックの小説の題名。世界大恐慌時のカリフォルニア州が舞台で、2人の出稼ぎ労働者、ジョージとレニーの悲劇の物語である。タイトルの「二十日鼠と人間(Of Mice and Men)」は、スコットランドの詩人ロバート・バーンズの「To a Mouse」という詩から引用されている。 概要 二十日鼠と人間(Of Mice and Men)は、スタインベック自身の季節労働者としての経験がベースとなっていて、物語の舞台はカリフォルニア州ソルダードから少し離れた大農場である。 著者はこの作品を、演劇を意識した初の作品として位置づけている。また当初、スタインベックはこの物語のタイトルを「Something That Happened」としていたが、バーンズの1785年に発表された「巣を農夫の鍬で破壊されたねずみ」の悲劇を謳った詩「To a Mouse」に感化され、この詩の一説をタイトルとした。[要出典]この詩は「どんなに綿密に計画された未来でも、その通りになるとは限らない」という非目的論的(dysteleological)な要素を持っている。[要出典] ストーリー 1930年代、 大恐慌時代のカリフォルニア州。いつか自分達の農場を持つという夢をもつ出稼ぎ労働者、ジョージとレニーはいつもともに行動している。しかし、知恵遅れのレニーがいつも問題を起こすため、数々の農場を渡り歩くはめになる。そんな二人がたどり着いた新たな働き口で、二人は働き者で賢いスリム、ボスの息子のカーリー、名も無きカーリーの妻、下品で無神経なカールソン、多額の貯金を持つ片手が無く孤独な老人キャンディ、黒人が為に賢くとも馬小屋に住まわされているクルックス等に出会い、生活をともにしてゆく。 ジョージはいつもレニーに彼の夢を語っていた。そしてある日、キャンディの、右手を失った際の資産によって、ジョージとレニーの夢が現実味を増す。しかし夢の実現を前に、2人に悲劇が訪れる…。この時代の貧しい労働者たちの境遇とレニーの無邪気さが物語の中心に据えられている。 登場人物 ジョージ・ミルトン (George Milton) 小柄で頭の回転の速い季節労働者。2人の主人公の1人。レニーの伯母クララから知能の低い甥レニーの面倒を見るように頼まれる。レニーの親友、一番の理解者でありレニーとともに自分たちの農場を買うという夢を持つ反面、レニーのいない自由な生活を夢見る。 |